luci-base: update German base translation
authorJo-Philipp Wich <[email protected]>
Sun, 6 Jun 2021 19:53:42 +0000 (21:53 +0200)
committerJo-Philipp Wich <[email protected]>
Mon, 7 Jun 2021 09:53:31 +0000 (11:53 +0200)
Use a common nomenclature for logical network interfaces, physical
network devices, wireless networks and radio phys.

Also add missing translations for recently added strings.

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <[email protected]>
modules/luci-base/po/de/base.po

index 5bfc6a185b20f8c771644f680d365ab5e886a963..ae82e049827fcb6200d49403b612b77fae628dcf 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Zocker1012 <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
+">\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
 msgid "%.1f dB"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(leer)"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(keine Schnittstellen)"
+msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
 msgid "-- Additional Field --"
@@ -238,27 +238,27 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
 msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -384,13 +384,13 @@ msgid ""
 "to dial into the provider network."
 msgstr ""
 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
-"Linux Netzwerkschnittstellen welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP "
-"genutzt werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
+"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
+"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
 msgid "ATM device number"
-msgstr "ATM Geräteindex"
+msgstr "ATM Adapterindex"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
 msgid "Absent Interface"
-msgstr "Nicht vorhandene Schnittstelle"
+msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
 msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
 msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
 msgid "Access Concentrator"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aktionen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "VLAN hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
 msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
 msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
 msgid "Add instance"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Peer hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
 msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
 msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
 msgid "Additional Hosts files"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
 msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
 msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Altersgrenze"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Immer"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
 msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -737,6 +737,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
 msgstr ""
+"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
+"Anfragen"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
 msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
 msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -809,25 +811,32 @@ msgstr "Anhang M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
 "present."
 msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
+"Route vorhanden ist."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
 "regardless of local default route availability."
 msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
+"Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
+"Route."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
 msgid ""
 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
 "default route is present."
 msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
+"oder eine Default-Route verfügbar ist."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "Angekündigte Suchdomains"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
 msgid "Anonymous Identity"
@@ -906,7 +915,8 @@ msgstr "Assoziierungen"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
 msgstr ""
-"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Geräte zu aktivieren"
+"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
+"aktivieren"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Frequenztyp"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
 msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
 msgid "Beacon Interval"
@@ -1062,7 +1072,7 @@ msgid ""
 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
 "linux default)"
 msgstr ""
-"Dynamisch an Schnittstellen binden statt die globale Standardadresse zu "
+"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
@@ -1074,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
 msgid "Bind interface"
-msgstr "An Schnittstelle binden"
+msgstr "An Adapter binden"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1110,25 +1120,27 @@ msgstr "Bridge"
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
 msgstr ""
+"Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
+"Schnittstellen)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
 msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
 msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkbrücke"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
 msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Portspezifische Optionen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
 msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Brückenports"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
 msgid "Bridge unit number"
@@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr "Geräteindex der Brücke"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
 msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
 msgid "Bring up on boot"
@@ -1145,6 +1157,8 @@ msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
 msgstr ""
+"Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
+"Netzwerkadapter zugeordnet sind"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "Kanal"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
 msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalanalyse"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
 msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalbreite"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
 msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1330,8 +1344,8 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Wählt die Netzwerke die dieser WLAN-Schnittstelle zugeordnet werden. Das "
-"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um ein neues Netzwerk zu erzeugen."
+"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
+"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
 msgid "Cipher"
@@ -1464,31 +1478,44 @@ msgid ""
 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
 "offered."
 msgstr ""
+"Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
+"setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
+"Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
+"Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
+"11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
+"kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
 msgid ""
 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
 msgstr ""
+"Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
 "\">RA</abbr> service on this interface."
 msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
+"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
 msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
 msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
+"Schnittstelle."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
 msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
 msgid "Confirm disconnect"
@@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr "Ländercode"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
 msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Funkzellendichte"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
@@ -1596,7 +1623,7 @@ msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
 msgid "Custom Interface"
-msgstr "Benutzerdefinierte Schnittstelle"
+msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
 msgid ""
@@ -1621,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
 msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "DAD Anfragen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
 msgid "DAE-Client"
@@ -1677,11 +1704,11 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
 msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Suchdomänen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
 msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Gewichtung"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
 msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr "Standard %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
 msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Default-Router"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
 msgid "Default state"
@@ -1762,16 +1789,20 @@ msgid ""
 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
 "but for outgoing frames"
 msgstr ""
+"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
+"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
 msgid ""
 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
 "priority on incoming frames"
 msgstr ""
+"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
+"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
@@ -1817,7 +1848,7 @@ msgstr "Design"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
 msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Master-Schnittstelle"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@@ -1847,25 +1878,26 @@ msgstr "Ziel-Zone"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
+#, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
 msgid "Device Configuration"
-msgstr "Gerätekonfiguration"
+msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
 msgid "Device is not active"
-msgstr "Netzwerkadapter ist nicht aktiv"
+msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr "Netzwerkadapter startet neu…"
+msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptername"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
 msgid "Device not managed by ModemManager."
@@ -1873,11 +1905,11 @@ msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
 msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptertyp"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
 msgid "Device unreachable!"
@@ -1889,7 +1921,7 @@ msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
 msgid "Diagnostics"
@@ -1914,7 +1946,7 @@ msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server auf "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
@@ -2027,28 +2059,32 @@ msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Do not participate"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht teilnehmen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
 msgid ""
 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
 "packets."
 msgstr ""
+"Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
+"weiterleiten."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Keinen Hostnamen senden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
 msgid ""
 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
 "abbr> messages on this interface."
 msgstr ""
+"Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2188,17 +2224,17 @@ msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
 msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
 msgid "Emergency"
@@ -2223,7 +2259,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
@@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 aktivieren"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2262,7 +2298,7 @@ msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
 msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
 msgid "Enable NTP client"
@@ -2278,7 +2314,7 @@ msgstr "TFTP-Server aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
 msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
 msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2292,6 +2328,8 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
 msgid ""
 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
 msgstr ""
+"Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
+"dieser Schnittstelle."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -2311,15 +2349,15 @@ msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
 msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
 msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
 msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
 msgid ""
@@ -2329,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "positiv oder negativ beeinflussen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
-msgid "Enable promiscuous mode"
+msgid "Enable promiscious mode"
 msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
 
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
@@ -2342,7 +2380,7 @@ msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -2361,7 +2399,7 @@ msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
 msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2412,23 +2450,23 @@ msgstr "Entfernter Port"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
 msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv1 erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
 msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv2 erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
 msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv3 erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
 msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
 msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
 msgid "Enter custom value"
@@ -2475,11 +2513,11 @@ msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr "Schnittstellen ausschließen"
+msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
 msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
 msgid "Expand hosts"
@@ -2491,15 +2529,15 @@ msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -2722,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
 msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP-Version erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
 msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "MDL-Version erzwingen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
 msgid "Force TKIP"
@@ -2746,6 +2784,9 @@ msgid ""
 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
 "and meant for your device!"
 msgstr ""
+"\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
+"die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
+"ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
 msgid "Force use of NAT-T"
@@ -2762,6 +2803,10 @@ msgid ""
 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
 "interface and downstream interfaces."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
+"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
+"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
 msgid ""
@@ -2769,6 +2814,9 @@ msgid ""
 "messages received on the designated master interface to downstream "
 "interfaces."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
+"welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
+"Schnittstellen weiterleiten."
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -2779,6 +2827,8 @@ msgid ""
 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
 "downstream interfaces."
 msgstr ""
+"DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
+"Schnittstellen weiterleiten."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -2790,7 +2840,7 @@ msgstr "Broadcasts weiterleiten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
 msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
 msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -2799,6 +2849,7 @@ msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
 msgstr ""
+"Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
 msgid "Forwarding mode"
@@ -2873,7 +2924,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
 msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
 msgid "Generate Config"
@@ -3042,7 +3093,7 @@ msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
 msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hello-Intervall"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
 msgid ""
@@ -3064,7 +3115,7 @@ msgstr "Leere Chains ausblenden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
@@ -3109,7 +3160,7 @@ msgstr "Rechnernamen"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 msgid "Human-readable counters"
-msgstr ""
+msgstr "Menschenlesbare Zähler"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
 msgid "Hybrid"
@@ -3257,7 +3308,7 @@ msgstr "IPv6 Firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
 msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-MTU"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
 msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -3265,7 +3316,7 @@ msgstr "IPv6 Nachbarn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
 msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
 msgid "IPv6 Settings"
@@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "nur IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
 msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präferenz"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3315,7 +3366,7 @@ msgstr "IPv6-Präfix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
 msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3383,6 +3434,8 @@ msgid ""
 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
 "classes."
 msgstr ""
+"Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
+"genannten Präfix-Klassen alloziert."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
@@ -3398,8 +3451,8 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
 "device node"
 msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhhand des Partitionslabels statt "
-"fester Gerätedatei gemounted"
+"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
+"Gerätedatei gemounted"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@@ -3457,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
 msgid "In seconds"
-msgstr ""
+msgstr "In Sekunden"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -3503,7 +3556,7 @@ msgstr "Informationen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
 msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3560,28 +3613,30 @@ msgstr "Schnittstelle"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
 msgstr ""
+"Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
 msgstr ""
-"Das Gerät der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q geändert."
+"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
+"geändert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration"
+msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
 msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr "Der Netzwerkadapter hat %d ausstehende Änderungen"
+msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
 msgid "Interface is disabled"
-msgstr "Schnittstelle ist deaktiviert"
+msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
 msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr "Der Netzwerkadapter ist zum Löschen vorgemerkt"
+msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
 msgid "Interface is reconnecting..."
@@ -3595,15 +3650,15 @@ msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
 msgid "Interface is starting..."
-msgstr "Netzwerkadapter startet..."
+msgstr "Schnittstelle startet..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
 msgid "Interface is stopping..."
-msgstr "Netzwerkadapter stoppt..."
+msgstr "Schnittstelle stoppt..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
 msgid "Interface name"
-msgstr "Schnittstellenname"
+msgstr "Adaptername"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
@@ -3614,7 +3669,7 @@ msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
 msgid "Interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
 msgid "Internal"
@@ -3634,10 +3689,14 @@ msgid ""
 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
 msgstr ""
+"Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
+"die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
+"in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
+"Query-Nachrichten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -3653,11 +3712,14 @@ msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
 msgstr ""
+"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
 msgstr ""
+"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
+"\"inherit\"."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -3819,7 +3881,7 @@ msgstr "Sprache und Aussehen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
 msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
 msgid "Latency"
@@ -3831,11 +3893,11 @@ msgstr "Zweigstelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
 msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Lernend"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
 msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "Routen lernen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
@@ -3872,6 +3934,10 @@ msgid ""
 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
 msgstr ""
+"Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
+"für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
+"802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
+"wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
 msgid "Legend:"
@@ -3889,7 +3955,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "Dienste auf die angegeben Schnittstellen plus Loopback beschränken."
+msgstr ""
+"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
@@ -3967,7 +4034,7 @@ msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
 msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
@@ -3975,7 +4042,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr "Aktive Schnittstellen"
+msgstr "Aktive Adapter"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
 msgid "Listen Port"
@@ -4012,11 +4079,11 @@ msgstr "Lade Seite…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
 msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IP-Adresse"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
@@ -4040,7 +4107,7 @@ msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
 msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4065,7 +4132,7 @@ msgstr "Lokale Zeit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
 msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales ULA-Präfix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
 msgid "Local domain"
@@ -4143,8 +4210,9 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
+#, fuzzy
 msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "offene Filterung"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -4161,7 +4229,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
 msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
 msgid "MAC Address For The Actor"
@@ -4170,11 +4238,11 @@ msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
 msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
 msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
@@ -4259,7 +4327,7 @@ msgstr "Master"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -4267,7 +4335,7 @@ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales Alter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -4297,13 +4365,16 @@ msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
 msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
 msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
 msgstr ""
+"Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
+"600 Sekunden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4367,11 +4438,11 @@ msgstr "Metrik"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
 msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
 msgid "Minimum Number of Links"
@@ -4382,12 +4453,17 @@ msgid ""
 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
 "Prevents ARP cache thrashing."
 msgstr ""
+"Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
+"Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
 msgid ""
 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
 msgstr ""
+"Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
+"200 Sekunden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -4443,7 +4519,7 @@ msgstr "Modem-Grundeinstellung"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
 msgid "Modem device"
-msgstr "Modemgerät"
+msgstr "Modem-Gerätedatei"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
@@ -4544,15 +4620,15 @@ msgstr "Nach oben schieben"
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
 msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Routing"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
 msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-zu-Unicast"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
 msgid "NAS ID"
@@ -4573,7 +4649,7 @@ msgstr "NCM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
 msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
 msgid "NT Domain"
@@ -4602,7 +4678,7 @@ msgstr "Navigation"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
 msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
 
 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
@@ -4617,7 +4693,7 @@ msgstr "Netzwerk"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
 msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-SSID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
 msgid "Network Utilities"
@@ -4629,25 +4705,25 @@ msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
 msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
 msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr "Netzwerkgeräteaktivität (Kernel: netdev)"
+msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr "Netzwerkgerät ist nicht vorhanden"
+msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
 msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4656,11 +4732,11 @@ msgstr "Netzwerkschnittstelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niemals"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht erzeugt werden: %s"
+msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
 msgid "New interface name…"
@@ -4678,11 +4754,11 @@ msgstr "Nein"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
+msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Daten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
 msgid "No Encryption"
@@ -4711,7 +4787,7 @@ msgstr "Keine Daten empfangen"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
 msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Erzwingung"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
 msgid "No entries in this directory"
@@ -4748,7 +4824,8 @@ msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
 msgid "No more slaves available, can not save interface"
 msgstr ""
-"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstelle kann nicht gespeichert werden"
+"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
+"gespeichert werden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
 msgid "No negative cache"
@@ -4851,10 +4928,12 @@ msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
 msgstr ""
+"Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
+"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Notice"
@@ -4943,6 +5022,8 @@ msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
 msgstr ""
+"Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
+"erlaubt"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
 msgid ""
@@ -4963,7 +5044,7 @@ msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
 msgid "OpenFortivpn"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFortivpn"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
 msgid ""
@@ -4971,18 +5052,25 @@ msgid ""
 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
 msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
+"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
+"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
 msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
+"und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
 "otherwise disable service."
 msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
+"vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
 msgid "Operating frequency"
@@ -5011,7 +5099,7 @@ msgstr "Optional"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
 msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
 msgid ""
@@ -5031,7 +5119,7 @@ msgstr ""
 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
-"eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
+"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
 msgid ""
@@ -5063,7 +5151,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen."
+msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
 msgid "Optional. Port of peer."
@@ -5089,7 +5177,7 @@ msgstr "Optionen"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
 msgid "Other:"
@@ -5135,15 +5223,15 @@ msgstr "Output-Zone"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
 msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Überlappung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
 msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
 msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5182,7 +5270,7 @@ msgstr "TTL-Wert überschreiben"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
 msgid "Override default interface name"
-msgstr "Standard Schnittstellennamen überschreiben"
+msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
@@ -5328,6 +5416,7 @@ msgstr "Teil von Zone %q"
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
 msgstr ""
+"Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
@@ -5413,7 +5502,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
 msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -5422,7 +5511,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
 msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Linkpartner-Adaptername"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
 msgid "Peers"
@@ -5496,7 +5585,7 @@ msgstr "Port"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
 msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Port-Isolation"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
 msgid "Port status:"
@@ -5545,7 +5634,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr "Verhindert das Binden an diese Schnittstellen."
+msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
 msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -5558,7 +5647,7 @@ msgstr "Primärer Slave"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
 msgctxt "VLAN port state"
 msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "Primäre VLAN-ID"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
 msgid ""
@@ -5577,12 +5666,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorität"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
 msgid "Private Key"
@@ -5616,6 +5705,8 @@ msgid ""
 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
 "and requests."
 msgstr ""
+"Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
+"Anfragen zu beantworten."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
 msgid "Provide new network"
@@ -5668,11 +5759,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
 msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrageintervall"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
 msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
 msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -5844,7 +5935,7 @@ msgstr "Entfernen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
 msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
 msgid "Replace wireless configuration"
@@ -6021,7 +6112,7 @@ msgstr "Firewall neu starten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr "WLAN-Gerät neu starten"
+msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
 msgid "Restore"
@@ -6038,7 +6129,7 @@ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
 msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
 msgid "Revert"
@@ -6058,7 +6149,7 @@ msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
 msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Robustheit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -6089,6 +6180,8 @@ msgid ""
 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
 msgstr ""
+"In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6107,7 +6200,7 @@ msgid ""
 "can be reached."
 msgstr ""
 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
-"Netzwerke erreicht werden können."
+"Subnetze erreicht werden können."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
 msgid "Rule"
@@ -6242,10 +6335,12 @@ msgid ""
 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
 "messages advertising this device as IPv6 router."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
+"senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
 msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -6262,7 +6357,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
 msgid "Send the hostname of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
 msgid "Server Settings"
@@ -6288,19 +6383,19 @@ msgstr "Sitzung abgelaufen"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
 msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Statisch setzen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
-msgstr ""
+msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
-"Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die "
-"Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
+"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
+"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
 "aufgerufen)."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
@@ -6313,12 +6408,18 @@ msgid ""
 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
 msgstr ""
+"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
+"Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
+"zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
 msgid ""
 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
 "proxying."
 msgstr ""
+"Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
+"Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@@ -6349,6 +6450,8 @@ msgstr "DHCP Server einrichten"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
 msgstr ""
+"Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
+"behandelt werden."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -6375,7 +6478,7 @@ msgstr "Leere Chains anzeigen"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
 msgid "Show raw counters"
-msgstr ""
+msgstr "Unformatierte Zähler"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
 msgid "Shutdown this interface"
@@ -6404,7 +6507,7 @@ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
 msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
 msgid "Signal:"
@@ -6440,7 +6543,7 @@ msgstr "Zur Navigation springen"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
 msgid "Slave Interfaces"
-msgstr "Slave-Schnittstellen"
+msgstr "Slave-Adapter"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
@@ -6490,6 +6593,8 @@ msgid ""
 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
 msgstr ""
+"Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
+"werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
 msgid ""
@@ -6497,6 +6602,10 @@ msgid ""
 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
 msgstr ""
+"Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
+"annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
+"Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
+"deaktiviert."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
 msgid ""
@@ -6533,6 +6642,9 @@ msgid ""
 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
 "stateful DHCPv6."
 msgstr ""
+"Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
+"Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
 msgid ""
@@ -6580,8 +6692,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
 msgstr ""
-"Gibt den Modus an, der für diese Verbindungsschnittstelle verwendet werden "
-"soll"
+"Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
 msgid ""
@@ -6662,6 +6773,9 @@ msgid ""
 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
 "wireless settings."
 msgstr ""
+"Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
+"zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
+"zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
 msgid ""
@@ -6698,7 +6812,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
 msgstr ""
-"Gibt an, welche Slave-Schnittstellen an diese Bonding-Schnittstelle "
+"Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
 "angeschlossen werden sollen"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
@@ -6706,8 +6820,8 @@ msgid ""
 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
 "slave while it is available"
 msgstr ""
-"Gibt an, welcher Slave das primäre Gerät ist. Es wird immer der aktive Slave "
-"sein, solange dieser verfügbar ist"
+"Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
+"der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
@@ -6721,6 +6835,10 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
 msgid ""
@@ -6728,6 +6846,10 @@ msgid ""
 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
 "<code>00..FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -6757,6 +6879,10 @@ msgid ""
 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
 "FF</code> (optional)."
 msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -6783,7 +6909,7 @@ msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
 msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6792,7 +6918,7 @@ msgstr "Start"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
 msgid "Start WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS starten"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
 msgid "Start priority"
@@ -6827,7 +6953,7 @@ msgstr "Statische IPv6 Routen"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
 msgid "Static Lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statische Reservierung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
 msgid "Static Leases"
@@ -6850,9 +6976,9 @@ msgid ""
 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
 msgstr ""
 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
-"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Schnittstellen-"
-"Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem "
-"statischem Lease-Eintrag bedient werden."
+"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
+"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
+"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
 msgid "Station inactivity limit"
@@ -6872,7 +6998,7 @@ msgstr "Stopp"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
 msgid "Stop WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS stoppen"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
@@ -6881,7 +7007,7 @@ msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
 msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "strikte Filterung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
 msgid "Strict order"
@@ -6932,7 +7058,7 @@ msgstr "Switch-VLAN"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
 msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Switch-Port"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
 msgid "Switch protocol"
@@ -7004,7 +7130,7 @@ msgstr "TX-Rate"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
 msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
@@ -7033,24 +7159,34 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
 "Minimum is 1280 bytes."
 msgstr ""
+"Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
+"annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
 msgid ""
 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
 "addresses are available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
+"Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
 msgid ""
 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
 msgstr ""
+"Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
+"dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
 msgid ""
 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
+"Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
+"gestellt werden."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -7061,6 +7197,8 @@ msgid ""
 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
 "weight specified here"
 msgstr ""
+"Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
+"der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
 msgid ""
@@ -7108,7 +7246,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
 msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
 msgid ""
@@ -7129,6 +7267,8 @@ msgid ""
 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
 "network"
 msgstr ""
+"Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
+"manuell angegeben werden"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
 msgid ""
@@ -7160,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
@@ -7168,6 +7308,8 @@ msgid ""
 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
 "properly."
 msgstr ""
+"Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
+"korrekt funktioniert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
 msgid ""
@@ -7259,6 +7401,12 @@ msgid ""
 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
 "detect the loss of the last member of a group"
 msgstr ""
+"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
+"Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
+"Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
+"verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
+"Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
+"des letzten Mitglieds einer Gruppe."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
 msgid ""
@@ -7267,12 +7415,19 @@ msgid ""
 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
 "host responses are spread out over a larger interval"
 msgstr ""
+"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
+"periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
+"die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
+"Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
+"Zeitinterval verteilt gesendet werden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
 msgid ""
 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
 msgstr ""
+"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
+"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
 msgid "The network name is already used"
@@ -7298,6 +7453,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
 msgstr ""
+"Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
@@ -7314,6 +7470,10 @@ msgid ""
 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
 msgstr ""
+"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
+"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
+"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
+"Paketverlusten stabil."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -7395,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
@@ -7540,11 +7700,13 @@ msgstr "Zeitsynchronisation"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
 msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit in Millisekunden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
 msgstr ""
+"Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
+"wird"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -7552,19 +7714,23 @@ msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
 msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
 msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
 msgstr ""
+"Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
+"Weiterleitungsdatenbank"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
 msgstr ""
+"Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
+"Verlust der Konnektivität"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
 msgid "Timezone"
@@ -7638,7 +7804,7 @@ msgstr "Tunnel-ID"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
 msgid "Tunnel Interface"
-msgstr "Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Tunneladapter"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
@@ -7648,7 +7814,7 @@ msgstr "Basisschnittstelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
 msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Tunneladapter"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
 msgid "Tx-Power"
@@ -7684,7 +7850,7 @@ msgstr "UUID"
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
 msgid "Unable to determine device name"
-msgstr "Gerätename konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
@@ -7694,7 +7860,7 @@ msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr "Externe Netzwerkschnittstelle konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
 msgid "Unable to dispatch"
@@ -7758,6 +7924,10 @@ msgid ""
 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
 "generated at first install."
 msgstr ""
+"Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
+"normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
+"IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
+"beim ersten Booten zufällig generiert."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -7873,12 +8043,16 @@ msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
 "network will be restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
+"Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
 msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
 "will be restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
+"gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -7914,14 +8088,14 @@ msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
 msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr "Benutze MTU auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
@@ -7974,13 +8148,15 @@ msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid "Use legacy MAP"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
 msgid ""
 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
 "instead of RFC7597"
 msgstr ""
+"Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
+"map-00) statt RFC7597 benutzen"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
 msgid "Use routing table"
@@ -8067,22 +8243,22 @@ msgstr "VDSL"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
 msgctxt "MACVLAN mode"
 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
 msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
 msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-ID"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
 msgid "VLANs on %q"
@@ -8102,7 +8278,7 @@ msgstr "Lokaler VPN-Port"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
 msgid "VPN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-Protokoll"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
@@ -8178,16 +8354,16 @@ msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
 msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Sehr Hoch"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
 msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuelles Ethernet"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
 msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr "Virtuelle dynamisches Schnittstelle"
+msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
@@ -8226,7 +8402,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
 msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "WPS-Status"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
 msgid "Waiting for device..."
@@ -8252,6 +8428,9 @@ msgid ""
 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
 "preference value are considered first when allocating subnets."
 msgstr ""
+"Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
+"werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
+"Subnetzen priorisiert."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
 msgid ""
@@ -8268,12 +8447,16 @@ msgid ""
 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
 "802.11a/802.11g rates."
 msgstr ""
+"Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
+"könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
 msgid ""
 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
 "may be significantly reduced."
 msgstr ""
+"Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
+"die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
@@ -8390,8 +8573,8 @@ msgid ""
 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
 "interfaces!"
 msgstr ""
-"Sie müssen eine primäre Schnittstelle auswählen, die in ausgewählten Slave-"
-"Schnittstellen enthalten ist!"
+"Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
+"Netzwerkadapter bestimmt werden!"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
 msgid ""
@@ -8532,7 +8715,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "erzwungen"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -8591,7 +8774,7 @@ msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
 msgid "managed config (M)"
-msgstr ""
+msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
 msgid "medium security"
@@ -8603,7 +8786,7 @@ msgstr "Minuten"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
 msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
 msgid "netif_carrier_ok()"
@@ -8645,7 +8828,7 @@ msgstr "ein"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
 msgid "on available prefix"
-msgstr ""
+msgstr "bei verfügbarem Präfix"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
 msgid "open network"
@@ -8653,7 +8836,7 @@ msgstr "Offenes Netzwerk"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
 msgid "other config (O)"
-msgstr ""
+msgstr "andere Konfiguration (O)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46